Home / Erros Comuns no inglês / Evite esse erro comum: Have luck

Evite esse erro comum: Have luck

/
/
1308 Views

Erro comum: Have luck

Have luck! Você comete esse erro em inglês? Você sabia que falar “Have Luck” não é a forma correta de dizer que “está com sorte“?

Esse é um erro bem comum entre os alunos.

A frase “tenho sorte” em inglês é fácil de errar, porque as pessoas tendem a traduzir ao pé da letra.

Isso quer dizer que geralmente as pessoas tentam traduzir e dizer “I have luck” em inglês.  

Mas essa não é a maneira correta.

A melhor maneira de dizer que “tem sorte” é usar “I’m lucky” ou seja, “estou sortudo” na tradução literal.

Então nada de dizer Have luck e cometer esse erro em inglês.

Luck ou Lucky?

Para seguirmos, vamos entender também a diferença entre “luck” e “lucky”.

Luck é um substantivo e Lucky é um adjetivo. Os dois termos são usados para falar sobre coisas boas que acontecem por acaso, ou seja, que não são causadas por esforço próprio.

Luck é um substantivo incontável, então não o usamos com o artigo indefinido a / an. Usamos expressões como some, a bit of, ou a lot of para expressar quantidade de sorte.

Lucky se usa como adjetivo, ou seja, para falar de algo ou alguém.

Exemplos

It seems to bring good luck / A lucky rabbit’s foot. Nesse caso a primeira frase “Parece trazer boa sorte” o correto é luck. Já na segunda frase é usada como adjetivo “um amuleto (sortudo) de pé de coelho”.

Abaixo vamos ver alguns exemplos para não falar mais Have luck e fugir desse erro em inglês.

  • We’re lucky that things turned out as well as they did. Temos sorte que as coisas correram tão bem como estavam.
  • I feel lucky to be alive. Eu me sinto sortuda por estar viva.
  • It was just luck that I asked for a job at the right time. Foi sorte ter pedido emprego na hora certa.
  • She wears a charm that she thinks brings her good luck. Ela usa um amuleto que acha que lhe traz boa sorte.
  • He seems to have had a lot of bad luck in his life. Ele parece ter tido muito azar na vida.

Frane Selak

E já que estamos falando em “Luck” não podemos deixar de falar na pessoa mais sortuda do mundo.

Frane Selak é da Croácia e é considerado por muitos como o homem mais sortudo do mundo, em inglês, the luckiest person in the world. Isso porque ele sobreviveu a um acidente de trem, um acidente de avião e um acidente de carro – e isso é apenas o começo de seus encontros impossíveis com a morte! Dá para acreditar?

Espero que você tenha gostado dessa dica e se quiser aproveitar mais conteúdos como esse é só clicar aqui.

Tem um episódio do nosso Podcast sobre os erros comuns em inglês também para você melhorar cada vez mais.

Até breve! Thank you!

This div height required for enabling the sticky sidebar